Download The Disney Trap – how copyright steals our stories.
Il video è stato realizzato da Monica Mazzitelli, una de iQuindici, che si battono a favore di queste tematiche assieme a WuMing Foundation.
La Mazzitelli mi ha risposto, con gran cortesia, inviandomi quel che segue.
Marco Infussi
“The Disney Trap” – How Copyright steals our stories
MOLLY: Yeah I’m Molly, Molly Bloom, Mr James Joyce shaped me… You must excuse me for chatting with you from my bed but here’s where he left me in the book. I’m in James Joyce’s most famous novel, “Ulysses”, d’you know it?
INT.: Of course I do, everyone knows Joyce’s “Ulysses”! I know you Molly Bloom, you are the hero’s wife, the one in the last chapter, the famous monologue! The “stream of consciousness” masterpiece! The chapter that set a style for one century of literature! What are you doing in the States now?
MOLLY: I moved the US a long time ago, to protect my rights.
INT.: What rights?
MOLLY: Character rights.
INT.: What’s that?
MOLLY: You see? There you go, you don’t even know what this is.. You see? I have no rights…
INT.: Well, ok, don’t get excited! Tell me about them, Molly!
MOLLY: There’s a lot of discussion about copyright, they say it’s to protect the authors, even after they’re dead, but no rights for me after I’ve been so abused by Mr Joyce.
INT.: What did he do to you?
MOLLY: You said you read the monologue, why do you ask? [suck]
INT.: I’m sorry Mol, don’t get upset and tell me how are you protecting your character’s rights now.
MOLLY: I’m with another Joyce, I rejoiced! A Ms Joyce of course, at last!
INT.: What Joyce?
MOLLY: Joyce Carol Oates.
INT.: [laughs] Oh I see!
MOLLY: She is taking care of my character’s rights, I’m with her all the time, she would never let a woman character think like Mr Joyce’s Molly Bloom, no. She’s Ms Joyce, she.
INT.: I see you are upset Molly, but I can’t really remember what’s so bad about your monologue, honestly. Could you read a few passages to me so I can better understand what you mean?
MOLLY: No I can’t. I mean, had you asked me in 1991, ‘92, ‘93 or even ‘94 I would have, gladly. But now I can’t, not until 2011.
INT.: What this?? What do you mean?
MOLLY: You see James Joyce passed away in 1941…
INT.: May he rest in peace!
MOLLY: I don’t know.. You read the monologue you said? Would you rest in peace?
INT.: Molly come on…
MOLLY: Ok ok… Passed away in 1941 I said, so in 1991, after 50 years, I could quote his work, read it aloud, re-write it, act it on a scene, where I could insult him, freely, mob him and kill his words…
INT.: Molly, don’t get carried away…
MOLLY: I’m sorry.. [laughs] Where was I? Yes, copyright! Copyright used to last for 50 years after the author’s death.
INT.: 50 years? Are you kidding me?? That’s an eternity!! I mean, who needs to live on some else’s talent and fortune for such a long time?
MOLLY: Well, the author’s wife and children, I suppose! Just imagine they can’t support themselves…and writers are always so poor… and imagine he died young, and his wife is left alone with their eight children and…
INT.: Eight children? You said he died young!
MOLLY: Oh yes but he spent more time in bed than at the typing machine, and they got their first baby at the age of fourteen!
INT.: Oh, an Indian! I see!
MOLLY: Yes, and his old grandparents are ill and they must be taken care of as well.. with the copyright money.
INT.: But he died young, you said!
MOLLY: Yes but he’s the youngest of a huge family, his mother was 45 when she gave birth to him.
INT.: Oh I see, so there’s lots of uncles and aunts as well!
MOLLY: Oh yes, there’s plenty, and they’re all poor and miserable, and no-one fit for self-support.
INT.: Invalids?
MOLLY: At least 50% of them, and they all have many children.
INT.: Oh Gosh, just imagine what would have happened to them without copyright!
MOLLY: Yeah, so sad ain’t it?
INT.: Yeah but.. fifty years Molly.. sounds like a lot… why can’t you read your monologue for me now if you could do it in 1993?
MOLLY: That’s another sad sad story…
INT.: Another Indian?
MOLLY: No, much worse: Mrs Disney.
INT.: Mrs Disney?
MOLLY: She must have been in a miserable and poor state I guess.
INT.: Why? Do you know her?
MOLLY: No I don’t actually, I don’t even know if she exists at all, I’m just conjecturing… I told you before the author’s rights were protected for 50 years…
INT.: 50 very long years I’d say!
MOLLY: Yes but you see in the nineties Disney’s rights on The Mouse were soon going out, and poor Mrs Disney, aged and underprivileged, with her eight starving children, all those uncles and aunts..
INT.: The invalids?
MOLLY: Yes, they must have all been in deep trouble.
INT.: Why?
MOLLY: Because a law was passed to extend copyright from 50 to 70 years!
INT.: Oh fuck!
MOLLY: Yes.. how would the world have been, had we let all those Mickey Mice and Cinderellas go free? Uh? Can you imagine? We could have started using the Duck for ads for free! He could have been the hero of an x-rated cartoon and fucked Goofy down at Grandma Duck farm, or killed the ugly Huey Dewey and Louie.
INT.: Cool..
MOLLY: Yes! The world would not have been the same place, it would have turned into a Disney Chaos! Thank God Mrs Disney was in such a poor state…
INT.: She must have been if they gave her another 20 years!
MOLLY: And her children and grandchildren, don’t forget about them!
INT.: Probably they were all begging in the streets of L.A…
MOLLY: They must have, otherwise why making Mr Joyce unreadable in public until 2011? Why Brecht, Sartre, why Calvino, Orwell, Pessoa?
INT.: Yes, why making it a criminal offence?
MOLLY: For poor homeless Mrs. Disney of course…
INT.: But what about that Mouse? I read that Uncle Walt had gotten the idea for his first cartoon “Steamboat Willie” from a well-know character called “Steamboat Bill”..
MOLLY: Yes, just like my Mr Joyce got the idea of Ulysses from Mr. Homer.
INT.: Simpson?
MOLLY: [laughs] Not that one you silly, the Greek blind one.. You see, we all get ideas from other people that came before us, we all re-use our old stories, reshape them. We can’t do anything that’s purely “ours”, all stories belong to everyone, there’s no “from scratch” art, we’re all standing on the top of a pyramid that brings us to the flat top of our new intuition that creates our own “new” artworks.
INT.: True… and we call this plagiarism today, right?
MOLLY: We do, but there are new ways for those who want to share. For example, there’s an Italian writer, Roberto Calogiuri, who wrote a novel called “Telemachy”. It’s again the story of Ulysses, this time seen from his son’s eyes. Homer continues to be immortal because his stories are reused and shared… I love this novel. It will be published with a copyleft licence, so I have translated a passage for you… do what you like with it: perform it, translate it, read it, photocopy it for a friend.. if you do it for free, you can use it for free.
INT.: Like in the old days, when stories belonged to all…
MOLLY: Yes, before the Disney trap…. Now listen to this story, and watch: [a video starts]
“Among the various things I thought could happen, it never did occur to me that my father could return. I had fantasy enough, I was focused and strategic enough to picture it but, at some point, I had just stopped wanting it. Shortly afterwards, I even started wishing he would never come back. I can’t exactly recall when it happened. I believe it was the result of a slow consistent process of which I bore no awareness. I could not imagine living by his side, even less under his command. When I was a child, it felt natural to grieve over his absence; I was restless and it was hard to conceive myself in a different state of mind.
It was while I was travelling back to Ithaca after my trip when I started wishing that Ulysses would not return. I wanted it with full awareness and I knew what this implied to me. I felt my desire would alienate me from those who still believed in his return, but I could not speculate about any evil consequence this would have on my conscience because my yearning that he would not come back was the nourishment of my growth.”
INT.: Wow….
MOLLY: Yes… and now don’t keep it for yourself, pass this story on.
INT.: As it’s always been!
“The Disney Trap”
How Copyright steals our stories
Written and directed by MONICA MAZZITELLI
www.iquindici.org
Molly Bloom: Monica Mazzitelli
Interviewer: Fabiomassimo Lozzi
Telemachy: Alessandro XX & Daniele Guerra
Voice: Leonard Nolan
Editing: Fabiomassimo Lozzi & XX
Music: Jadel Andreetto – 04 Pe-Ld
Thanks to: Roberto Vignoli, Roberto Laghi, “Molly Boom” & Kajsa Dahlberg
Filmed in Rome 2006
CREATIVE COMMONS
Attribution-NonCommercial 2.5
You are free:
to copy, distribute, display, and perform the work
to make derivative works
Under the following conditions:
Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor.
Noncommercial. You may not use this work for commercial purposes.
For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.
Any of these conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.
Your fair use and other rights are in no way affected by the above.
This is a human-readable summary of the Legal Code (the full license).
A seguire la traduzione in Italiano:
“La Trappola Disney” – Come il Copyright ci frega le nostre storie
MOLLY. Ciao!! Sono Molly, Molly Bloom, mi ha creato il Signor James Joyce… scusami se chatto con te dal mio letto ma… è qui che mi ha lasciato nel libro! Sono nel più famoso romanzo di J. Joyce, “Ulisse”, lo conosci?
INT. Certo che lo conosco, tutti conoscono l’Ulisse di Joyce! Ti conosco Molly Bloom, tu sei la moglie del protagonista, quella dell’ultimo capitolo, il famoso monologo! Il capolavoro del “flusso di coscienza”, il capitolo che ha definito uno stile per un secolo di letteratura! Cosa stai facendo ora negli Stati Uniti?
MOLLY. Mi ci sono trasferita parecchio tempo fa, per far valere i miei diritti.
INT. Quali diritti?
MOLLY. I diritti del personaggio.
INT. E che sono?
MOLLY. Lo vedi? Ecco qua, non sai neanche che sono… lo vedi? Non ho diritti io…
INT. OK, dai, non ti arrabbiare, dimmi di che si tratta Molly!
MOLLY. Si parla tanto di copyright, dicono che serve a proteggere gli autori, anche dopo morti, ma nessun diritto per me, dopo come mi ha maltrattata il Signor Joyce.
INT. Che ti ha fatto?
MOLLY. Hai detto che l’hai letto il monologo, che me lo chiedi a fare scusa??
INT. Scusa Mol, non incavolarti e dimmi come ti stai prendendo cura dei tuoi diritti ora.
MOLLY. Sto con un altro Joyce, una Gioia! Una Signora Joyce, finalmente!
INT. Quale Joyce?
MOLLY: Joyce Carol Oates.
INT. Ah capisco!!
MOLLY. Si sta occupando dei miei diritti di personaggio, le sto alle costole.. lei certo non farebbe mai pensare a un personaggio femminile quello che ha messo in testa a Molly Bloom il Signor Joyce, no di certo. È una Signora Joyce, lei!
INT. Mi rendo conto che la cosa ti turba ma non riesco proprio a ricordarmi quali brutte cose ci sono nel tuo monologo, me ne puoi leggere qualche brano così capisco meglio?
MOLLY. No, non posso. Cioè, me l’avessi chiesto nel ’91, ’92, ’93, o anche nel ’94 te l’avrei letto volentieri, ma ora non posso, fino al 2011.
INT. Ma che storia è?? Che significa?
MOLLY. Vedi, Joyce è deceduto nel 1941..
INT. Che riposi in pace!
MOLLY. Ma insomma… hai detto che l’hai letto il monologo, no? Tu riposeresti in pace??
INT. Dai Molly, su…
MOLLY. OK OK! È deceduto nel ’41, dicevo, perciò nel 1991, dopo 50 anni, potevo citare la sua opera, leggerla ad alta voce, recitarla a teatro, dove potevo insultarlo, liberamente, metterlo in mezzo e ammazzare le sue parole…
INT. Molly, non esagerare..
MOLLY. Scusa! Dove ero rimasta… ah sì, al copyright! Un tempo il copyright aveva la durata di 50 anni dopo la morte dell’autore.
INT. 50 anni? Ma stai scherzando?? È un’eternità!! Insomma, chi è che ha bisogno di campare sul talento e il patrimonio di qualcun altro per tutti questi anni?
MOLLY. Beh, la moglie e i figli dell’autore, suppongo! Immaginati che non siano in grado di mantenersi… gli scrittori sono sempre così poveri.. e immagina che sia morto giovane, e sua moglie è rimasta sola coi loro 8 figli e…
INT. 8 figli? Ma hai detto che era morto giovane!
MOLLY. Ah sì ma passava più tempo a letto che alla macchina da scrivere, e hanno avuto il primo figlio a 14 anni!
INT. Ah, un indiano, certo!
MOLLY. Sì, e i suoi anziani nonni sono malati e hanno bisogno di essere curati… con i soldi del copyright ovviamente!
INT. Ma hai detto che era morto giovane!
MOLLY. Certo ma era il più giovane di una grande famiglia, e sua madre aveva 45 anni quando l’ha partorito
INT. Ah certo, quindi aveva anche un sacco di zii e zie!
MOLLY. Hai voglia! Ce n’erano a bizzeffe, tutti poveri e infelici, e incapaci di mantenersi da soli.
INT. Invalidi?
MOLLY. Almeno il 50%, e hanno tutti una marea di figli.
INT. Oh cavolo! Pensa che ne sarebbe stato di loro senza i soldi del copyright!
MOLLY. Eh già, tristissimo eh?
INT. Sì ma.. 50 anni Molly, è un sacco di tempo… perché non mi puoi leggere il monologo adesso se me lo potevi leggere nel 1993?
MOLLY. Ah quella è un’altra storia tristissima…
INT. Un altro indiano?
MOLLY. No, molto peggio: la Signora Disney.
INT. La Signora Disney?
MOLLY. Doveva essere proprio conciata male poveretta.
INT. Perché, la conosci?
MOLLY. Beh in realtà non so neanche se sia mai esistita, la mia è solo una congettura… Ti dicevo prima che il diritto d’autore in passato era protetto per 50 anni, no?
INT. 50 lunghi anni, direi!
MOLLY. Sì ma negli anni ’90 i diritti della Disney sul Topo stavano per scadere, e la povera Signora Disney, anziana in miseria, con i suoi 8 figli morti di fame, tutti quegli zii e zie..
INT. Gli invalidi?
MOLLY. Sì loro, beh sicuramente stavano inguaiati.
INT. Perché dici?
MOLLY. Perché è passata una legge che ha esteso il copyright da 50 anni a 70!
INT. Oh cazzo!
MOLLY. Eh già!! Pensa a come sarebbe stato il mondo se avessimo liberato tutti quei Topi e Cenerentole, eh? Te lo immagini? Avremmo potuto iniziare a usare il Papero per la pubblicità senza pagare! Sarebbe potuto diventare il personaggio di un cartone porno e fottersi Pippo alla fattoria della Nonna, o ammazzare quei mostri di Qui Quo Qua!
INT. Bello!
MOLLY. Eh già! Il mondo non sarebbe più stato lo stesso, , sarebbe diventato un casino Disney! Meno male che la Signora Disney se la passava così male…
INT. Se la passava davvero male se le hanno dato altri vent’anni!
MOLLY. A lei, ai suoi figli e i suoi nipoti, non scordarteli!
INT. Chiedevano sicuramente tutti l’elemosina per le strade di Los Angeles..
MOLLY. E per forza! Altrimenti perché rendere Joyce illeggibile in pubblico fino al 2011? Perché Brecht, Sartre, Calvino, Orwell, Pessoa?
INT. Già, perché farne un reato criminale?
MOLLY. Per quella povera barbona della Signora Disney ovviamente…
INT. Senti ma com’era quella storia del Topo? Avevo letto che lo zio Walt aveva ricavato l’idea del suo primo cartone animato “Steamboat Willie” da un famosissimo personaggio che si chiamava “Steamboat Bill”..
MOLLY. Certo, così come il Signor Joyce a preso l’idea di Ulisse dal Signor Omero.
INT. Simpson?
MOLLY. No, no quello, sciocchino che sei.. quello greco cieco! Sai com’è, tutti noi prendiamo idee da quelli che ci hanno preceduti, tutti riutilizziamo vecchie storie, le rielaboriamo. Non possiamo fare nulla che sia puramente “nostro”, le storie appartengono a tutti, non esiste arte creata da zero, tutti creiamo a partire dalla cima di una piramide che ci porta alla cima piatta dalla quale abbiamo l’intuizione per le nostre “nuove” opere.
INT. Giusto… e questo oggi lo chiamiamo plagio, vero?
MOLLY. Sì, ma ci sono nuove strade per chi vuole condividere. Per esempio, c’è uno scrittore italiano che si chiama Roberto Calogiuri, che ha scritto un romanzo che si chiama “Telemachia”. È di nuovo la storia di Ulisse, questa volta vista attraverso gli occhi di suo figlio. Omero continua ad essere immortale perché le sue storie vengono riutilizzate e condivise… Adoro questo romanzo.. Verrà pubblicato con licenza copyleft, quindi te ne ho tradotto un pezzo, lo vuoi sentire? Puoi farci quello che ti pare, rappresentarlo, tradurlo, leggerlo, fotocopiarlo per un tuo amico: se lo fai gratis, lo puoi usare gratis.
INT. Come ai vecchi tempi, quando le storie appartenevano a tutti…
MOLLY. Sì, prima della trappola Disney.. Adesso senti la storia, e guarda!
“Tra le infinite cose che potevano accadere, non avevo pensato che mio padre potesse ritornare. Non perché mi difettasse la fantasia, o per distrazione, o per un errore strategico. Semplicemente perché avevo smesso di volerlo e, in un breve spazio di tempo, avevo preso a sperare che non tornasse più. Non ricordo di preciso quando sia accaduto. Credo che sia stato un processo lento e costante che mi ha portato, senza che ne fossi consapevole, a non poter immaginare una vita accanto a lui, e tanto meno al di sotto di lui. Quand’ero piccolo, mi sembrava normale soffrire perché lui non c’era. Avevo fatto dell’inquietudine una situazione naturale e non riuscivo a immaginare una condizione diversa. Fu durante il mio ritorno da Pilo che iniziai a desiderare che Odisseo non tornasse più, e lo desideravo con la piena consapevolezza di quello che volevo e di ciò che avrebbe significato per me. Sentivo che questo desiderio mi avrebbe allontanato da chi credeva ancora nel suo ritorno, ma in quel momento non pensavo alle conseguenze spiacevoli che ciò avrebbe significato per la mia coscienza perché il desiderio che mio padre non tornasse più era il nutrimento della mia crescita.”
INT. Wow….
MOLLY. Sì.. e ora non tenertela tutto per te, falla girare questa storia!
INT. Come abbiamo sempre fatto!
“La Trappola Disney”
Come il Copyright ci frega le storie
Scritto e diretto da MONICA MAZZITELLI
www.iquindici.org
Molly Bloom: Monica Mazzitelli
Intervistatore: Fabiomassimo Lozzi
Telemachia: Alessandro XX & Daniele Guerra
Voce: Leonard Nolan
Montaggio: Fabiomassimo Lozzi & XX
Musica: Jadel Andreetto – 04 Pe-Ld
Ringraziamenti: Roberto Vignoli, Roberto Laghi, “Molly Boom” & Kajsa Dahlberg
Girato a Roma nel 2006
CREATIVE COMMONS
Attributizione NonCommerciale 2.5
Sei libero di:
copiare, distribuire, riprodurre, e mostrare in pubblico il lavoro;
di realizzare lavori derivativi.
Sotto le seguenti condizioni:
Attribuzione. Devi attribuire la paternità dell’opera nei modi indicati dall’autore o da chi ti ha dato l’opera in licenza e in modo tale da non suggerire che essi avallino te o il modo in cui tu usi l’opera.
Ogni volta che usi o distribuisci quest’opera, devi farlo secondo i termini di questa licenza, che va comunicata con chiarezza.
In ogni caso, puoi concordare col titolare dei diritti utilizzi di quest’opera non consentiti da questa licenza.
Questa licenza lascia impregiudicati i diritti morali.
Questa è una versione semplificata del Codice Legale Creative Commons (qui la licenza completa).